El Tapiz de refranes se expande desde Lanzarote
La iniciativa que nació de la Reserva de la Biosfera de Lanzarote la ha acogido la red de reservas de España y se ha presentado internacionalmente
Hace veinte años, en 2006, la Reserva de la Biosfera editó una pequeña cartulina en la que aparece el mapa de la silueta de Lanzarote ocupada por decenas de banderas: tantas como las de las 117 nacionalidades que en aquel momento vivían en la Isla. “Una balsa de piedra -como decía Saramago- en un mundo lleno”, era el lema, al que se añadía que la sostenibilidad era una cuestión de eficiencia y de convivencia. Veinte años después, desde la Reserva ven ese mapa, no tanto como estados o países, sino como culturas e idiomas diferentes.
Desde esa pequeña cartulina hasta el proyecto de Tapiz de refranes han pasado veinte años y el mundo ha cambiado mucho. El propio Tapiz de refranes también ha cambiado. Nació como Tapiz de vocablos, impulsado por la Oficina de la Reserva de la Biosfera de Lanzarote y ahora, con ese cambio, lo ha asumido la Red de Reservas de la Biosfera de España y ha llegado hasta la reunión mundial de Reservas que se celebró el año pasado en China con la participación de 136 países, 750 oficinas y cerca de 2.000 participantes.
El proyecto nació en Lanzarote con el objetivo de reunir palabras, vocablos, ahora refranes, que evidencien la relación ineludible entre el ser humano y el territorio que habita. Consiste en recopilar esos dichos populares, o en definitiva paremias (enunciado breve, sentencioso e ingenioso que transmite un mensaje instructivo, incitando a la reflexión intelectual y moral), en todos los idiomas posibles, que manifiesten esa relación, que es una relación que siempre refleja los límites de la biosfera, olvidados por una sociedad cada más alejada del contacto con el territorio.
El Tapiz surge en 2021 como un homenaje a los conocimientos locales, expresados en palabras que reflejan cómo las comunidades se relacionan con su entorno natural. La iniciativa ha ido creciendo como una propuesta cultural, ecológica y simbólica.
Se trata de dichos “que evidencien que esa relación es necesaria y que debe seguir siéndola, porque todas las culturas tienen saberes de ese tipo”, señala Quino Miguélez, coordinador del Observatorio de la Reserva de la Biosfera de Lanzarote, que considera que esa multiplicidad de personas de distintos países que reflejaba la cartulina puede hacer que el proyecto vuelva a Lanzarote “y sea posible su materialización dentro de la propia Isla, por que cada una de esas personas puede aportar su sabiduría”.
Ayudó a empujar esta idea las palabras que pronunció Pablo Ángel Meira cuando recibió el Doctorado Honoris Causa de la Universidad Veracruzana (México). Este catedrático en Teoría e Historia de la Educación dijo que “el objeto de la educación ambiental es transformar las relaciones sociales y simbólicas que establecemos entre nosotros y a partir de las cuales valoramos, transformamos, repartimos y metabolizamos los recursos naturales que nos brinda este hermoso -pero frágil- planeta que habitamos, porque, al fin y al cabo, los seres humanos seguimos siendo tan ecodependientes como lo fueron los primeros homínidos o como lo es todo ser vivo que cohabita en esta canica azul pálido que flota en un extremo de la Vía Láctea”.
La iniciativa tiene el respaldo del Instituto Cervantes, el Consejo de Gestores de la Red Española de Reservas de Biosfera y varias universidades, como la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, el Vicerrectorado Relaciones Internacionales de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, el Instituto Confucio o el Ministerio para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico y el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, pero sigue su curso sumando adeptos. Ahora se ha dirigido a la Academia canaria de la Lengua.
Yolanda Soler Onís, doctora en Filología Hispánica, reciente ganadora del premio de Honor en la VII Edición de los Premios Más Mujer en Canarias, aplicó el tapiz en las sedes del Instituto Cervantes en Líbano y Jordania, transformado a su vez en Alfombra de proverbios
“Se trata de acumular y lanzar mensajes en este sentido cada 3 de noviembre (Día Internacional de las Reservas de la Biosfera) como intercambio fecundo entre campo y ciudad, entre abuelas y nietos, entre filosofía, antropología y lingüística”, explica Miguélez. “En definitiva, no ignorar la naturaleza”, resalta. Serían 136 países lanzando ese tipo de mensajes, que se pueden emitir desde cualquier entidad.
Para Miguélez, Lanzarote puede aportar no solo la idea inicial o el impulso, sino la experiencia de una isla, y como tal, un territorio más ligado a la idea de los límites, y dentro de la Isla, aprovechar la presencia de todas esas personas de culturas distintas que conviven en ella.
El proyecto también busca poner en valor la oralidad como herramienta valiosa en la transmisión de este tipo de saberes, que suelen llevar aparejadas nociones sobre los límites, la ecodependencia y la vida de las personas en sociedad, tres de las ideas que sobrevuelan todo este proyecto. La oralidad es la forma en que se transmiten los refranes de una generación a otra, así como donde se atesora la sabiduría respecto a la relación con el territorio. El proyecto, además, tiene una lectura postcolonial al poner en valor las lenguas de las poblaciones más relacionadas con la naturaleza.
![]()
Propósito
“Del mismo modo que la evolución de la vida deja en el genoma un pasado resumido del cual no recoge noticias precisas, sino instrucciones de supervivencia, útiles alguna vez, en apretadas cajas de herramientas que llegan al tiempo presente, y cuyo manual es difícil desentrañar en su enorme complejidad, la oralidad puede ser un recurso inesperado para tentar la sabiduría acumulada en las poblaciones rurales, pesqueras o indígenas, donde rastrear pruebas de refranes, frases hechas, dichos, adivinanzas, coplas, romances, retahílas, canciones, recetas, conjuros... que muestren mayor respeto por su entorno natural, o mayor cautela sentida por aquellas poblaciones ante su futuro, ante las novedades a la venta, ante las ilusiones juveniles o ambiciones desmedidas”, señala la web de la Reserva de la Biosfera refiriéndose al propósito de este proyecto.
Lanzarote puede aportar no solo la idea inicial sino la experiencia de una isla
En la web lanzarotebiosfera.org hay un apartado dedicado exclusivamente a este proyecto del Tapiz, con la historia, diagnóstico y todo tipo de recursos a disposición de otras redes de Reservas, universidades, centros escolares, geriátricos o asociaciones de todo tipo. En 2024 se propuso formalmente la creación de un repositorio digital alojado en la web del OAPN-MaB, aún pendiente de desarrollo, “pero clave para la conservación y divulgación de este patrimonio lingüístico y ecológico”, indica la web de la Reserva.
Programa
“El Programa de la UNESCO Man and the Biosphere (MaB en sus siglas en inglés) surgió para ensayar y tratar de restablecer el vínculo con la naturaleza que toda sociedad humana requiere. Al mismo tiempo, las sociedades en las Reservas de Biosfera disponen de unos conocimientos culturales y una manera de relacionarse entre ellas y con la naturaleza que les rodea, que es fruto de su historia común, de sus decisiones económicas y políticas y de sus conflictos y colaboraciones”.
“En este contexto -señala la Reserva de la Biosfera de Lanzarote- los refranes y proverbios tradicionales aparejados, con toda su carga de sentido y emoción, son una ventana abierta a las representaciones sociales de quienes habitan los territorios, y constituyen verdaderos libros de instrucciones para la supervivencia social y ecológica en cada lugar del mundo, con sus condiciones y circunstancias particulares. El valioso legado de la experiencia en unas pocas palabras que trascienden los siglos. Son enseñanzas que muestran respeto por el entorno natural, y cautela de las poblaciones ante su futuro”.
Consideran que “el siglo XXI de la velocidad, la imagen, el hiperconsumo, la desinformación y la posverdad, ponen en riesgo la pervivencia de este contingente de sabiduría que debe ser preservado, como las semillas, las obras de arte, los manuscritos primigenios o las pruebas de los primeros pasos del ser humano en el planeta”. El tapiz simbólico aspira a convertirse “en un banco de sabiduría compartida entre culturas, territorios y generaciones”.
Ejemplos
En la web se destacan algunos ejemplos, así como en un vídeo que se presentó en la reunión de China. Algunos son de la Isla y otros recogidos en otras latitudes: “De lo mucho, faltó; de lo poco, sobró, “mucha agua en la otoñada, poco trigo y menos cebada”, “si tienes pan y lentejas ¿de qué te quejas”, “el aire es algo precioso para el piel roja, ya que todos los seres comparten el mismo aliento, el animal, el árbol, el hombre, todos respiramos el mismo aire”, “no subas tan arriba que vas a caer, más alto subió la palma, y al suelo vino a barrer”, “más vale tarde que nunca”, “tanto fue el cántaro a la fuente que al final se rompe”, “quien mucho abarca, poco aprieta”, “la avaricia rompe el saco”, “agua que no has de beber, déjala correr”, “la unión hace la fuerza”, “se construye la presa aunque el agua todavía no viene” o “es preferible poco que ninguno”.

















Añadir nuevo comentario